Présentation
PrezentadoCe dictionnaire a été réalisé à partir des données du dictionnaire multilingue Ergane. Il comporte plus de 9000 mots. Si vous voulez surtout avoir une idée rapide du vocabulaire de base en espéranto consultez plutôt le lexique des mots les plus fréquents.
Tiu vortaro estis konstruita el la datumo de la multlingva vortaro Ergane kiu entenas pli ol 9000 vortoj. Por trovi pli rapide la bazajn vortojn de Esperanto, uzu preferinde la leksikonon de plej oftaj vortoj.
Pour accéder rapidement à un mot particulier, cliquez dans la fenêtre principale (ici par exemple) pour la sélectionner et utilisez les touches [CTRL+F] pour faire une recherche textuelle rapide. Si vous chercher un mot espéranto comportant des lettres accentuées, utilisez la version avec les x.
Por trovi rapide specifan vorton, alklaku en la fenestro (ekzemple tie) por selekti tiun kaj uzu la klavojn [CTRL+F]. Se vi celas vorton kun supersignoj uzu la iksan version.
Ce dictionnaire aurait besoin de beaucoup d'améliorations. N'hésitez pas à me faire part de vos remarques : XGodivier"@"esperanto.org. (sans les guillemets)
Pour faire un lien à cette page : Por fari ligon al tiu TTT-ejo:
http://purl.org/net/panorama/vortaro/eofr.htm (unicode)
http://purl.org/net/panorama/vortaro/xeofr.htm (x)
A
abako abaque abata abbatial abateja abbatial abatejo abbaye abatino abbesse abato abbé abceso abcès abdiki abdiquer abdiko abdication abdomena abdominal abdomeno abdomen abduktoro abducteur abelbredado apiculture abelejo rucher abelisto apiculteur abelkulturo apiculture abelo abeille abelujo ruche abelvakso cire d'abeilles aberacio aberration abio sapin abiogenezo abiogenèse abismo abîme, gouffre abiturienta diplomo baccalauréat, diplôme de fin d'études abiturienta ekzameno baccalauréat, examen final, examen de sortie abituriento bachelier abjxuri abjurer abjxuro abjuration ablativo ablatif abnegacii agir avec abnégation, se dévouer abnegacio abnégation aboco abc, alphabet aboli abolir, abroger, annuler abolicii abolir, abroger, annuler abolicio abolition, abrogation, annulation abolo abolition, abrogation, annulation abomena abominable, horrible, odieux, repoussant abomenajxo abomination, horreur abomeni abhorrer, abominer, avoir en abomination, haïr abomeninda abject, abominable, hideux, horrible, odieux abomenindajxo abomination, atrocité, horreur abomeno abomination, aversion, dégoût, répulsion abonanto abonné aboni s'abonner, s'abonner à abono abonnement aborigeno aborigène aborti avorter abortiga abortif abortigi faire avorter abortigilo abortif abortigisto avorteur abortigo avortement aborto avortement abrazio abrasion abrikotarbo abricotier abrikoto abricot abrikotujo abricotier abrogacio abrogation abrotano citronelle abrupta abrupt, soudain abrupte abruptement, brusquement, sèchement absceso abcès absciso abscisse absejli descendre en rappel absintajxo absinthe absoluta absolu, pur absolute absolument absolutismo absolutisme absolvi absoudre absolvo absolution absorba absorbant absorbi absorber absorbita de plongé dans absorbo absorption abstemio abstension totale d'alcool abstinenco abstinence abstinenculo personne qui ne boit jamais d'alcool abstini faire abstinence, s'abstenir, s'abstenir de abstrakta abstrait abstraktajxo abstraction absurda absurde absurdajxo absurdité absurdeco absurdité abunda abondant abunde abondamment, largement abundeco abondance abundi abonder abundo abondance acerba aigre acero érable acetato acetate acida acide, aigre acido acide Acoroj Açores acxa mauvais acxetado achat acxetajxo achat, emplette acxetanto acheteur acxeti acheter, acquérir acxeto achat Adamo Adam adapti adapter adapti por orkestro adapter, orchestrer adaptigo accomodation, arrangement, compromis adaptigxi s'adapter, s'ajuster adaptinto adapteur adaptita adapté adapto adaptation, transformation adapto por orkestro adaptation musicale, orchestration adekvata adéquate Adena Golfo Golfe d'Aden Adeno Aden adepto adhérent, partisan adhera adhésif adheri adhérer adhero adhésion adi continuer, continuer à adiaù adieu adiaùa d'adieu adiaùi faire ses adieux, dire adieu adiaùo adieu adicii additionner adicio addition Adisabebo Addis-Abeba adjektiva adjectival adjektivo adjectif adjudiki mettre à l'entreprise, mettre en adjudication adjunkto adjoint adjutanto adjudant administra administratif administra aparato appareil administratif, machine administrative administra jaro année financière administra ofico économat, intendance administrado administration administranto administrateur, exploitant, gérant administri administrer administristo administrateur admira admiratif admiralo amiral admirantino admiratrice admiranto admirateur admiri admirer admirinda admirable admiro admiration admoni admonester, exhorter, gronder, sermonner, sommer admonletero lettre de relance admono observation, recommandation, sommation adoleskantino adolescente adoleskeco adolescence adolto adulte, grande personne Adono Adonis adopta adoptif adopti adopter adoptita adoptif adoptito fils adoptif adopto adoption adoptulo enfant adoptif adorado adoration adorantino adoratrice adoranto adorateur adoratino adorée adori adorer adorinda adorable adoro adoration adrenalino adrénaline adresaro annuaire, liste d'adresses adresi adresser adresigilo machine à adresser adresito destinataire adreso adresse, destination adressxangxo changement d'adresse Adrianopolo Andrinople Adriatiko mer Adriatique adstringa astringent adulti tromper adulto adultère advento avent adverba adverbial adverbo adverbe advokato avocat, défenseur aera aérien aera rezisto résistance à l'air aerdefenda artilerio artillerie anti-aérienne aerdefendo défense anti-aérienne aereskadro escadron aérien aerfiltrilo filtre à air aerfloto flotte aérienne aerkavo trou d'air aerklapo valve aerklimatizita climatisé aerkuseno coussin d'air aerlinia piloto pilote de ligne aermalpurigo pollution atmosphérique aermalsana ayant le mal de l'air aermalsano mal de l'air aermehxanikisto mécanicien aéronautique aero air aerodromo aérodrome aerohaveno aéroport aerolito aérolithe aeroplano avion aerostato aérostat, ballon aerpafilo fusil à air comprimé aerpirato pirate de l'air aerponto pont aérien aerposxtmarko timbre de poste aérienne aerposxto poste aérienne aerpremo pression atmosphérique aerpremondo souffle aerstevardino hôtesse de l'air aersxipo dirigeable aertubo chambre à air aeruma krado grille d'aération aerumi aérer aervojo route aérienne afabla affable, aimable, gentil afableco amabilité afekcii affecter afekciita affecté afekcio affection afekta affecté, artificiel afektado affectation afekte milda doucereux afektema maniéré afekti agir avec affectation afektita afecté afekto affectation, afféterie, minauderie afektulo faiseur d'embarras, poseur aferkoncerneco à-propos, pertinence, rapport afero affaire, chose afgana afghan afganino Afghane Afganio Afghanistan afgano Afghan Afganujo Afghanistan afido puceron afineco affinité afisxi afficher afisxo affiche, placard afisxtabulo panneau d'affichage, tableau d'affichage aflikta pénible afliktado désolation aflikti affliger, désoler afliktigxi se désoler afliktigxo affliction, désolation, souci afliktita affligé, désolé, peiné, triste aflikto affliction, chagrin, crève-coeur, désolation afranki affranchir afrankita affranchi afranko port afranktarifo tarif postal afrika africain afrikano Africain afrikansa d'Afrikanders afrikansa lingvo sud-africain, langue sud-africaine afrikazia afro-asiatique Afriko Afrique Afrodito Aphrodite agaca agaçant agaci agacer agaco agacement agado activité Agamemno Agamemnon agaragaro agar-agar agariko champignon agavo agave agema actif, agissant agemeco besoin d'activité agemo activité, besoin d'activité agendo agenda agentejo agence agento agent agi agir, opérer agi laù agir selon, respecter, suivre agita séditieux agitado agitation agiti agiter, débattre, émouvoir, troubler agitigxo agitation agleca nazo nez aquilin aglo aigle aglomerajxo aggloméré aglutina agglutinant aglutini agglutiner agmaniero procédé Agneso Agnès agnoski croire, reconnaître agnosko reconnaissance ago action agonii agoniser agonio abois, agonie agorafobio agoraphobie agordi accorder agordigxemo docilité, obéissance, souplesse agordo accord, atmosphère, réglage agrabla agréable agrable agréablement agrableco agrément agrablega délicieux agrafa fermilo agrafe de vêtement, fermoir agrafi agrafer agrafo agrafe agregato agrégat agresa agressif agresema agressif agresi agresser, attaquer agresiva agressif agreso agression agrikultura ekspozicio exposition agricole, foire agricole agrikultura lernejo école d'agriculture agrikultura produktajxo produit agricole agrikulturista ligo syndicat agricole agrikulturisto agriculteur agro champ agrokulturisto agriculteur agrokulturo agriculture agronomia agronomique agronomio agronomie agronomo agronome agropiro chiendent agxa âgé Agxario Adjarie agxo âge ahx ah Ahxeno Aix-la-Chapelle Ahxerono Achéron Ahxo Aa aideso sida aidozo sida Aikso Aix aj aïe Ajaco Ajax ajlero tête d'ail ajlo ail ajn n'importe ajxo chose, produit ajxoj affaires, choses, trucs akacio acacia akademia académique akademiano académicien akademio académie akajunukso anacardier, noix de cajou akanto acanthe akapari accaparer, monopoliser akaro acarien akcelanta accélérateur akcelanto promoteur akceli accélerer, hâter, presser akceligxi accélérer akceligxo accélération akcelilo accélérateur, pédale d'accélération akcelo accéleration, avancement, empressement, précipitation akcenti accentuer, souligner akcento accent akcentsigno accent akceptanto accepteur akceptebla acceptable, satisfaisant akceptejo réception akcepti accepter, accueillir, admettre, agréer, recevoir, recueiller akcepti oficiale recevoir officiellement akcepti solene recevoir solennellement akcepti vizitantojn recevoir des visiteurs akceptigi faire accepter akceptigi obstine faire accepter akceptinda acceptable akceptindeco recevabilité akceptistino receptionniste akceptita accepté akcepto abord, accueil, réception akceptsalono réception, salon de réception akcesora accessoire, auxiliaire, secondaire akcesora fako sujet secondaire akcesora tono harmonique, sous-entendu akcesorajxo accessoire, appendice akciaro portefeuille d'actions akcidentema enclin aux accidents akcidenti avoir un accident akcidento accident, sinistre akcidentrisko risque d'accident akcio action akcipitro autour akciulo actionnaire akcizo droit de régie, taxe d'octroi Akeno Aix-la-Chapelle akileo achillée akilkalkano talon d'Achille Akilo Achille akiltendeno tendon d'Achille akirado acquisition akirajxo acquisition akirebla accessible akiri acquérir akiri pene acquérir péniblement akirigi procurer aklame par acclamation aklami acclamer aklamo acclamation akno bouton akolito acolyte akomodi adapter, ajuster akompanado accompagnement akompanantaro clique, cortège, escort, suite akompanantino chaperon, duègne akompananto cavalier, compagnon akompani accompagner akompani varte chaperonner akompano compagnie, escorte akonito aconit akorda kun conforme à, en accord avec akordi être d'accord, s'harmoniser, s'accorder akordigi mettre d'accord akordigxema conciliant akordigxi se mettre d'accord akordionisto accordéoniste akordiono accordéon akordo accord akoro calame, jonc odorant, lis des marais akra acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant, rude akra tono aigreur, ton aigre akraflanka anguleux akratona perçant akreco acuité akreditajxo lettre de créance akrediti accréditer akresona aigu, criard, strident, perçant akrido criquet, sauterelle akrigi aiguiser akrigrimeno cuir à rasoir akro acre akrobatado acrobaties akrobato acrobate akromatopsia daltonnien akrulino mégère, peau de vache, rosse akselo aisselle aksesorajxoj accessoires aksiomo axiome akso axe aktiva actif aktiveco activité aktivi militer aktivigi activer aktivismo activisme, militantisme aktivo actif aktivulo militant akto[1] acte akto[2] acte, document, pièce, titre aktoraro distribution aktori faire l'acteur, jouer aktorino actrice aktoro acteur aktuala actuel aktualajxoj actualités aktuale actuellement aktualeco actualité akumulado accumulation akumulatoro accumulateur akumuli accumuler akumulilo accumulateur akumulo accumulation akupunkturo acupuncture akurata ponctuel akurate à l'heure, précisément akureco exactitude akustika acoustique akustika ujo boite à echo akustiko acoustique akusxi accoucher akusxintino femme en travail akusxistino accoucheuse, sage-femme akusxlito lit d'accouchement akusxocxambro chambre de travail akuta aigu akuzanto accusateur akuzativo accusatif akuzi accuser akuzito accusé akuzo accusation, plainte akvaforto eau-forte akvarelo aquarelle akvario aquarium akvero goutte, goutte d'eau akvilegio ancolie akvimuna imperméable Akvitanio Aquitaine Akvitanujo Aquitaine akvo- aqu-, d'eau akvofalo cascade akvoklosxo cloche de plongée akvolilio nymphéa akvomelono melon d'eau akvumi abreuver, arroser al à, en, vers al ci te, t' al ili leur al kiu auquel al la au al li lui al mi me, m', moi al ni nous al sxi lui al vi te, t', vous alarmbremso frein de secours, frein de sûreté alarmilo sirène, timbre alarmo alarme, alerte alaùdo alouette Albanio Albanie Albanujo Albanie albato choc albatroso albatros Alberto Albert albordigxejo débarcadère albordigxi aborder albordigxo abord, abordage albuki attacher avec une boucle, boucler alcedo martin-pêcheur alciono martin-pêcheur Aldernejo Aurigny aldona supplémentaire aldoni ajouter, joindre aldono addition, appendice Aleksandrio Alexandrie Aleksandro Alexandre Alensono Alençon aleo allée Alepo Alep alero abri alfabetumo abécédaire alfluo marée haute alfronti affronter alglui agglutiner, coller algluigxi s'agglutiner algluo agglutination algo algue algxera algérois algxerano Algérois algxeria algérien algxeriano Algérien Algxerio Algérie Algxero Alger algxustigi joindre alia autre alianca allié alianci sin s'allier aliformigo transformation aliformigxo transformation aligatoro alligator aligxi adhérer aligxo inscription, présentation alilande à l'étranger aliloke ailleurs alimaniere autrement alimento pension alimentaire aliparte d'ailleurs alirebla abordable, accessible aliro accès aliulo autrui aljugxado adjudication alko élan alkoholo alcool alkoholulo alcoolique alkonduki amener alkonstrui ajouter alkrocxi aborder, accrocher, monter à l'abordage, sauter à l'abordage alkuri accourir alkuro foule, presse allasi admettre alligi attacher, lier alligiteco attachement alloga attrayant allogi allécher, solliciter almenaux au moins almeti appliquer, apposer almeto addition almozo aumône almozpeti mendier almozulo mendiant alnagxi arriver en flottant alno aulne alo aile aloji allier alojo alliage aloo aloès Alosto Alost alparolebla abordable alparoli aborder, adresser la parole à, interpeller, parler à alpasxi aborder, s'avancer alpendigi suspendre Alpoj Alpes alporti amener, apporter alpregxi invoquer alproksimigi approcher, rapprocher alproksimigxi s'approcher alproksimigxo abord, approche alsaca alsacien alsacano Alsacien Alsaco Alsace alsxutrigi porter à l'épaule alta haut altaro autel altebenajxo plateau alteco altitude, hauteur altenigxajxo adhésif altenigxi adhérer alterigxi aborder alterigxo abord alternativo alternative alterni alterner altigi hausser altiri attirer, solliciter altitudo altitude altlernejo institut alto altitude, hauteur altpreza précieux altranga huppé altrudi imposer aludi faire allusion, insinuer alumeto allumette aluminio aluminium alvenejo arrivée, lieu d'arrivée alveni arriver alveno arrivée, venue Alvo Albe alvoki invoquer amabla aimable amando amande amanta amoureux amantino amante, maîtresse amanto amant amara amer amasigado accumulation amasigi entasser, ramasser, rassembler amasigxo accumulation amaso amas, foule, masse, multitude, tas amatoro amateur ambasadejo ambassade ambasado ambassade ambasadorejo ambassade ambasadoro ambassadeur ambaù les deux, l'un et l'autre, l'une et l'autre, tous, toutes ambicio ambicion Ambono Amboine amboso enclume ambro ambre gris ambulanco ambulance amegi chérir amema amoureux, tendre ameme tendrement amerika américain Ameriko Amérique amfibio amphibie Amforo Verseau ami aimer amika amical amikajxo protestation d'amitié, témoignage d'amitié amike amicalement amikeco amitié amikino amie amiko ami amindumi faire la cour amo amour amoniako ammoniaque amorantino maîtresse amori faire l'amour Amoro Cupidon ampelopso vigne vierge ampleksa ample, étendu, large amplekso ampleur, grandeur, importance, taille amplifi amplifier amplifikatoro amplificateur amplifilo amplificateur amplitudo amplitude ampolo ampoule amputi amputer amputo amputation Amsterdamo Amsterdam amuleto amulette amuza amusant, drôle amuzajxo amusement amuzi amuser amuzigxi se réjouir amuzigxo amusement amuzilo joujou amuzo amusement, détente, distraction, récréation analfabeta illettré analfabeto illettré analizi analyser ananaso ananas anarhxio anarchie anarkio anarchie anaro adhérents, parti anaso canard ancxovo anchois Andaluzio Andalousie Andaluzujo Andalousie andora andorran andorano andorran Andoro Andorre Andreo André Andromahxo Andromaque anekdoto histoire drôle anemono anémone angilo anguille angio sanguin, vaisseau angla anglais angla lingvo anglais, langue anglaise Anglio Angleterre anglo Anglais Anglolando Angleterre anglosaksa anglo-saxon anglosakso Anglo-Saxon Anglujo Angleterre angoro angoisse angulo angle, coin angxelo ange anheli haleter anigxi adhérer animado animation animalo animal animi animer animo âme Anjxuo Anjou ankaù aussi ankoraù encore ankrumi relâcher anksia anxieux anksieco anxiété ano adhérent, partisan anoncanto messager anonci annoncer, introduire, publier anoncisto speaker anonco annonce anonimulo inconnu anserido oison ansero oie anstataù au lieu de anstataùanto remplaçant anstataùi remplacer, tenir place de anstataùigi mettre en place de, remplacer, substituer anstataùigo remplacement antaù ... il y a ... antaù cxio surtout, tout d'abord antaù longe jadis antaù nelonge dernièrement antaùa précédent antaùa nomo prénom antaùajxo précédent antaùbrako avant-bras antaùdiri prédire antaùe auparavant, autrefois, devant antaùeco priorité antaùen en avant antaùeniri avancer antaùeniro avance antaùgardi préserver antaùhieraù avant-hier antaùi avancer, précéder antaùiri précéder antaùjugxo parti-pris, préjugé antaùmangxajxo hors-d'oeuvre antaùnomo prénom antaùpago acompte, souscription antaùparolo préface antaùpensi préméditer antaùsenti pressentir antaùtago veille antaùtegmento abri antaùtempa prématuré antaùtempe naskita abortif antaùtuko tablier antaùulo prédécesseur antaùvidebla prévisible antaùvidi prévoir antaùvido prévision antaùzorgo précaution, préparatif anteno antenne anticipi anticiper antikva antique antila antillais antilano Antillais Antiloj Antilles antilopo antilope Antiohxio Antioche Antonio Antoine antrisko persil sauvage antverpena anversois antverpenano Anversois Antverpeno Anvers Anunciacio Annonciation anuso anus Aosto Aoste aparato appareil aparta particulier apartajxo distinction, spécificité apartamento appartement aparte particulièrement aparteni appartenir apartigi séparer, trier apatio abattement, apathie apelacii faire appel apelacio recours apenaù à peine, ne ... guère apendico appendice Apeninoj Apennins aperado apparition aperajxo apparition aperi paraître, apparaître, surgir aperigi dégager aperti ouvrir aperturo orifice, ouverture apetito appétit apetitveka appétissant aplaùdi applaudir apliki appliquer, pratiquer aplombo aplomb apogi appuyer apogo appui, soutien apogsegxo fauteuil Apokalipso Apocalypse Apolo Apollon apostola apostolique apostolo apôtre apotekisto pharmacien apoteko pharmacie aprezi apprécier aprilo avril apro sanglier aprobi approuver, donner son accord aprobo agrément apud à, près de apuda adjacent apude près apudeco voisinage Apulio Pouille, Pouilles araba arabe, arabique arabino Arabe Arabio Arabie arabo Arabe Arabujo Arabie arakido cacahouète, cacahuète araneo araignée arangxi arranger, disposer arangxo construction, disposition arbareto bois arbaro bois, forêt arbedo arbrisseau arbitra arbitraire arbitracianto arbitre arbo arbre arbosxelo écorce arbsxelo écorce arbusto arbuste arda ardant ardena ardennais Ardenoj Ardennes ardeo héron ardezo ardoise ardi brûler, être en feu ardo ardeur areno arène, piste areo aire aresti arrêter aresto arrestation argano grue argentina argentin argentinano Argentin Argentino Argentine argilo argile Argo Argus argonaùto Argonaute argono argon argumento argument argxenti argenter argxento argent Arhximedo Archimède arhxitekto architecte Ariadno Ariane arigi grouper, rassembler ario air de musique, aria, mélodie Aristofano Aristophane Aristoto Aristote arja aryen arjo Aryen Arkadio Arcadie arkitekto architecte arkivo archives arko arc Arkta Oceano océan Arctique, océan Glacial du Nord Arktika Oceano océan Arctique Arlezo Arles armea pastro aumônier armena arménien armenino Arménienne Armenio Arménie armeno Arménien Armenujo Arménie armeo armée, armée militaire armi armer armilo arme Armoriko Armorique aro[1] collection, ensemble, troupe aro[2] are aroga arrogant aroganta arrogant arogi réclamer avec arrogance aromo arôme arondismento arrondissement arseniko arsenic artefarita artificiel arterio artère artifiko artifice artiklo article artiko articulation artikolo article artikulacio articulation artilerio artillerie artisto artiste artisxoko artichaut arto art ascenda montant asekuri assurer asekurpago prime d'assurance asembleo assemblée, assemblée politique aserti affirmer asigni assigner asimilado assimilation asimilebla assimilable asimili assimiler asira assyrien Asirio Assyrie asiro Assyrien Asirujo Assyrie asistanto adjoint asisti aider, assister, secourir asocio association asparago asperge aspekti avoir l'air de, paraître aspekto air, allure, apparence, aspect, spectacle aspiratoro aspirateur aspiri aspirer aspiro souhait asteka aztèque asteko Aztèque astma asthmatique astmo asthme astro astre astronaùto astronaute astronomio astronomie astronomo astronome Asturio Asturies Asturujo Asturies atakema agressif ataki attaquer atako accès, assaut, attaque ateisto athée ateliero atelier, studio atena athénien atenano Athénien atenci attenter atendbudo abri atendi attendre atendo attente Ateno Athènes atenta attentif atente attentivement atentema attentif atenti surveiller atenti pri faire attention à, prêter attention à atentigi signaler atento attention atestado témoignage atestajxo témoignage atestanto témoin atesti attester, démontrer, témoigner atesto témoignage Atiko Attique atingi aboutir, atteindre, parvenir, remporter atlanta atlantique Atlantido Atlantide Atlantiko océan Atlantique Atlaso Atlas atmosfero atmosphère atomo atome Atrehxto Arras atribui attribuer aù ou, ou bien aù ... aù soit ... soit aùdaca audacieux aùdace hardiment aùdaci aventurer, oser aùdaco audace aùdado ouïe aùdanto auditeur aùdi entendre aùdienco audience aùdo ouïe Aùgio Augias aùguri prédire Aùgusto Auguste aùkcio vente aux enchères Aùreliano Aurélien aùriklo pavillon, oreillette aùskulantaro audience aùskultantaro audience aùskultanto auditeur aùskulti écouter aùstra autrichien aùstralia australien aùstralianino Australienne aùstraliano Australien Aùstralio Australie Aùstrio Autriche aùstro Autrichien Aùstrujo Autriche aùtenta authentique aùto auto aùtobuso autobus aùtomata automatique aùtomatigi automatiser aùtomatizi automatiser aùtomobilo auto, automobile aùtonoma autonome aùtopordo portière aùtoritateco autorité aùtoritato autorité aùtoro auteur aùtovojo autoroute aùtuno automne avanci avancer avantagxa avantageux, interéssant avantagxo avantage avara avare avelo noisette aveno avoine aventuro aventure avenuo avenue averagxo moyenne averti avertir avertilo avertisseur, timbre averto recommandation aviadilo avion aviadisto aviateur aviado aviation avida avide avinjo grand-maman avino grand-mère avo grand-père azaleo azalée azeno âne aziano Asiate, Asiatique azilo abri, refuge azimuto azimut Azio Asie azoto azote
B
Babelo Babel babili bavarder babilona babylonien Babilonio Babylonie Babilono Babel, Babylone Bado Bade Bafingolfo baie de Baffin Bafinlando Ile de Baffin bagatela mineur bagatelo bagatelle Bajelo Bailleul bajto byte, octet bakejo boulangerie Bakhxo Bacchus baki faire cuire au four bakisto boulanger bakujo four balai balayer balailo balai balanci balancer balano gland balasto ballast, lest balbuti balbutier baldaù bientôt, tout à l'heure baldaùa prochain baleno baleine balia balinais baliano Balinais Balkanoj Balkans balkono balcon balo bal balono ballon baloti élire, voter baloto scrutin Balta Maro mer Baltique Baltazaro Balthazar balustrado rampe balzamo baume bambuo bambou banala banal banano banane banbudo cabine de bain bancxambro salle de bains bandagxi panser bandagxo bandage banderolo banderole bandito bandit bando bande banejo piscine, salle de bains bani baigner bankalsono slip de bain bankedo banquet banko banque bankostumo maillot de bain bankroti faire banqueroute bano bain banto noeud bapti baptiser baptofilo filleul baptonomo prénom baptopatrino marraine baptopatro parrain barakti se débattre, se démener barakto effort Barbadoso Barbade Barbario Barbarie barbo barbe Barcelono Barcelone barelo fût, tonneau bargxo péniche bari barrer bario baryum bariumo baryum barko barque Barlehertogo Baerle-Duc barometro baromètre baseno bol basko pan basto liber bastono bâton, canne batalanto combattant, militant batali combattre, lutter batalo combat batava batave batavo Batave bati battre, frapper, heurter bato coup baùmi se cabrer Bavario Bavière Bavarujo Bavière bazaro foire, marché bazarreto filet à provisions Bazelo Bâle bazo assise, base bazuko bazooka bebo bébé bebotuko couche de bébé bebovindo couche de bébé bedaùri regretter bedaùrinde malheureusement bedaùro regret bedo planche, plate-bande, plate-forme bedueno Bédouin bei bêler beko bec bela beau belega magnifique, splendide beleta joli, mignon beletro belles-lettres belga belge belgino Belge Belgio Belgique belgo Belge Belgujo Belgique beligejo institut de beauté bendo bande, bandeau Benelukso Benelux bengala bengali Bengalio Bengale Bengalujo Bengale beni bénir benko banc benzeno benzène benzino essence benzolo benzol Beogrado Belgrade beraro grappe Berhxeno Mons berilio béryllium berlina berlinois berlinano Berlinois Berlino Berlin Bermudoj Bermudes berna bernois bernano Bernois Berno Berne bero baie Besarabio Bessarabie Besarabujo Bessarabie besto animal, bête bestotruo terrier Betlehxemo Bethléem beto betterave betono béton betulo bouleau bezona nécessaire bezoni avoir besoin de, réclamer, requérir Biblio Bible, Ecriture sainte biblioteko bibliothèque biciklo bécane, bicyclette, vélo bido perle bieno bien, domaine, fonds, propriété, propriété foncière bienulo propriétaire foncier biero bière bifsteko bifteck bikino bikini bildenigmo rébus bildo image bildrakonto bande dessinée bileto billet, ticket bindi relier binoklo jumelle birdeto oisillon birdo oiseau birma birman birmanino Birmane birmano Birman Birmo Birmanie bisi rappeler biskvito biscuit bitoko byte, octet bizanca byzantin Bizanco Byzance bizara bizarre, singulier bizono bison Bjelorusio Biélorussie, Russie-Blanche Bjelorusujo Biélorussie, Russie-Blanche blago blague blanka blanc blasfemi blasphémer blato blatte, cafard blekado hurlement bleki crier, hurler blinda aveugle blindigi aveugler blindulo aveugle blindumi aveugler bloki se mettre en travers bloko bloc blonda blond blovado souffle bloveksciti souffler sur bloveto souffle blovi souffler blovo souffle blua bleu Blubarbulo Barbe-Bleue blufi bluffer bluzo blouse bo- par alliance boaco renne boao boa boardi louvoyer boato bateau bobeno bobine bofilo beau-fils, gendre Boformaro mer de Beaufort bohema bohémien Bohemio Bohême bohemo Bohémien Bohemujo Bohême bojado aboi, aboiement bojegi aboyer boji aboyer bojkoti boycotter boksi boxer boli bouillir bolivia bolivien boliviano Bolivien Bolivio Bolivie boltingo écrou bombardi bombarder bombasto emphase bombo bombe bombono bonbon bona bon bonan matenon bonjour bonan nokton bonne nuit bonan tagon bonjour bonan vesperon bonsoir bondeziro souhait bone bien bonega excellent, éminent bonege à merveille bonete comme ci, comme ça bongusta savoureux, succulent bongustega savoureux bonhava aisé bonhaveco aisance bonkoreco bienveillance, bon coeur bono intérêt bonstata intact bonsxanca chanceux bonsxance heureusement bonvenon bienvenue bonvolu s'il vous plaît boparenci s'allier boratingi forer, rencontrer, toucher bordelo bordel, maison close, lupanar borderajxo lisière bordero lisière bordo bord, rive Borglono Looz bori forer, percer borilo vrille bosna bosniaque, bosnien Bosnio Bosnie bosno Bosnien Bosnujo Bosnie Bosporo Bosphore botelo bouteille boto botte bovajxo boeuf bovidajxo veau bovido veau bovino vache bovlo bol, jatte bovo boeuf brabanta brabançon brabantano Brabançon Brabanto Brabant bragxujo chaufferette, réchaud brakhorlogxo montre brako bras braksegxo fauteuil brakumi embrasser, prendre dans les bras bramanismo brahmanisme bramano brahmane brancxeto rameau brancxo branche Brandenburgo Brandebourg brando eau-de-vie branko branchie brasiko chou brasikpapilio papillon blanc du chou, piéride du chou brava brave, vaillant brave bravo brazila brésilien brazilano Brésilien Brazilo Brésil brecxo brèche bredi élever Bremo Brême bremsi freiner, réprimer bremso frein bremsosxuo patin, sabot Brenlekonto Braine-le-Comte breto étagère, planche, tablette, rayon, rayon de rangement Bretonio Bretagne bretono Breton Bretonujo Bretagne bridi réprimer, retenir brido bride briko brique brila luisant, magnifique brilegi resplendir brili briller brita britannique Brita Kolombio Colombie-Britannique Britio Grande-Bretagne brito Britannique Britujo Grande-Bretagne brodi broder brogi échauder, saisir brokanti vendre d'occasion bromo brome bronko bronche broso brosse brosxuro brochure brovo sourcil bruego tapage Brugo Bruges brui faire du bruit brula brûlant brulalkoholo alcool dénaturé brulbombo bombe à incendie bruldifekto brûlure brulgluigxi brûler brulgusta brûlé bruli brûler brulvundo brûlure bruna brun brunigxi bronzer, se brunir brusela bruxellois Bruselo Bruxelles bruska abrupt brusto poitrine, sein brutigi abêtir brutigo abêtissement brutigxi s'abêtir brutigxo abêtissement bruto tête de bétail bubacxo affreux jojo, gamin, morpion bubalo bubale, buffle bucxado abattage bucxajxo abattis bucxejo boucherie bucxi abattre bucxisto boucher bucxofero sacrifice budaismo bouddhisme budaisto bouddhiste Budao Bouddha Buddo Bouddha budo échoppe, kiosque, stand bufedo bar, buffet bufo crapaud bufro pare-choc, tampon bukedo bouquet buko boucle de vêtement bulbo bulbe buldozo bulldozer bulgara bulgare bulgaro Bulgare buljono bouillon bulko petit pain bulo boule bulteno bulletin bulvardo boulevard bunkro abri bunta bigarré, multicolore burdo bourdon Burgundio Bourgogne, la Bourgogne burgxo bourgeois buro Afrikander, Boer buso autobus busxmano Boschiman busxo bouche, embouchure busxtuko serviette, serviette de table busxumo muselière butero beurre buti butter, terrer butiko boutique, magasin butono bouton bv. s.v.p.
C
cedemo faiblesse de caractère cedi abandonner, abdiquer, céder, reculer cedigi forcer cedilo cédille cedo abandon, abdication cedro cèdre cejano bleuet cejlona ceylanais cejlonano Ceylanais Cejlono Ceylan celebri célébrer celerio céleri celi avoir pour but, viser celo but, dessein cemento ciment cent cent cent unu cent un centa centième centimo centime centralizi centraliser centralo central, centrale centro centre cenzuri censurer cepo oignon Cerbero Cerbère cerbo cerveau, cervelle cerbolaboristo travailleur intellectuel cerebelo cervelet cerefolio cerfeuil ceremonio cérémonie Cereso Cérès certa certain, sûr certe certainement, sûrement certigi assurer, certifier, garantir cervino biche cervo cerf cetera autre, qui reste cetere d'ailleurs, et puis cetero reste Cezaro César cezio césium ci tu cia ta, ton Cicero Cicéron cico mamelon cidiri tutoyer cidonio coing cidro cidre cifero chiffre cigano gitan, tzigane cigaredo cigarette cigaro cigare cigno cygne cikado cigale cikatro cicatrice Cikladoj Cyclades ciklanto cycliste ciklono cyclone cikonio cigogne cilindro cylindre cilindrokovrilo joint de culasse cimo punaise cin te, t' cindro cendre cindrujo cendrier Cindrulino Cendrillon cinika cynique Ciono Sion cipra chypriote cipranino Chypriote, Cypriote ciprano Chypriote, Cypriote cipreso cyprès Cipro Chypre ciri cirer cirkelo compas cirklo cercle cirko cirque cirkonstanco circonstance cirkulado circulation cirkulero circulaire cirkuli circuler cirkumflekso accent circonflexe cisterno citerne citajxo citation citi citer, rapporter des propos citilo guillemet citiloj guillemets citrono citron civila civil civitano citoyen cizeli repousser, repousser le métal
Cx
cxado Tchad cxagreni chagriner cxagreno désolation, peine cxambristino femme de chambre cxambro chambre, local, pièce, salle cxamo chamois cxampano champagne cxampinjono champignon cxampiono champion cxapelistino modiste cxapelo chapeau cxapitro chapitre cxapo bonnet, toque cxar attendu que, car, parce que, puisque, vu que cxarlatanajxo charlatanerie cxarlatani mystifier, rouler cxarlatano charlatan cxarma charmant, gentil, mignon, ravissant cxarmi ravir cxarniro charnière cxaro char, chariot, charrette cxarpentajxo charpente cxarpenti charpenter cxarumo brouette cxasajxo gibier cxasi chasser cxasisto chasseur cxaso chasse cxasta chaste, continent cxe chez, parmi, tous près de cxeestanta présent cxeesti assister, assister à, être présent cxeesto présence cxefa dominant, principal cxefajxo fond cxefe particulièrement, principalement, surtout cxefkanonisto canonnier cxefkuiristo chef cxefo chef cxefparte pour la plus part cxefrolulo vedette cxehxa tchèque cxehxino Tchèque cxehxo Tchèque cxehxoslovaka tchécoslovaque cxehxoslovakio Tchécoslovaquie cxehxoslovako Tchécoslovaque cxehxoslovakujo Tchécoslovaquie cxeko chèque cxelaro rayon de ruche cxelo cellule cxemizo chemise cxeno chaîne cxerizo cerise cxerizujo cerisier cxerko cercueil cxerpi puiser cxesi cesser cxesigi arrêter, faire cesser, interrompre, terminer cxesigo interruption, rupture cxevalacxo canasson cxevalino jument cxevalo cheval cxevaltrinkejo abreuvoir cxevrono comble cxi ene ci-joint cxi kune ci-joint cxi tie ici cxi tio ceci cxi tiu celle-ci, celui-ci cxia tout, toute espèce de, toute sorte de cxial pour toutes sortes de raisons cxiam en tous temps, toujours cxiama permanent, perpétuel cxicxerono guide cxie partout cxiel de toute manière cxielarko arc-en-ciel cxielo ciel cxies à tout le monde cxiesulino fille, fille publique, prostituée, putain cxifi froisser cxifono chiffon, lambeau cxikani chicaner cxilia chilien cxiliano Chilien cxilio Chili cxinio Chine cxino Chinois cxinujo Chine cxio tout cxiom toutes les fois cxipa abordable cxirkaù autour de, parages cxirkaùajxo abords cxirkaùajxoj alentours cxirkaùbarita kulturejo clos cxirkaùe alentour cxirkaùi entourer cxirkaùiri circuler cxirkaùiro crochet, détour cxirkaùvojo crochet, détour cxirpi chanter, striduler cxiu[1] chaque, tout, chacun cxiuj tout le monde cxiujare annuellement cxiumonata mensuel cxiumonate mensuellement, par moins cxiusemajne chaque semaine, hebdomadairement cxiutaga journalier, quotidien cxiutage chaque jour, journellement, quotidiennement, tous les jours cxizi buriner, ciseler, tailler cxizilo ciseau cxizojo cisailles cxokolado chocolat cxu est-ce que
D
da de dalio dahlia dalmato Dalmate damagxi endommager damagxkompenso dommages et intérêts damagxo dégât, dommage, préjudice, sinistre Damasko Damas Damokleso Damoclès dampi refroidir danci danser danco danse dangxera dangereux, périlleux, redoutable dangxero danger, peril Danio Danemark danke al grâce à dankema reconnaissant dankemo gratitude, reconnaissance danki remercier danko remerciement dankon merci Danlando Danemark dano Danois Danubo Danube Danujo Danemark Dardaneloj Dardanelles dati dater dato date datreveno anniversaire daùra permanent daùre continuellement daùri continuer, durer daùrigi continuer, maintenir, reconduire daùrigo suite de kiu dont de nun désormais de tempo al tempo de temps en temps de tiam depuis lors de de, par debati débattre debato débat debeti débiter debeto débit debiti débiter deca convenable dece convenablement, proprement decembro décembre deci être décent decidi décider decidigi déterminer decidigxo parti decido décision, résolution decidpovo autorité dedicxi consacrer, dédier dedicxi atenton al faire attention à, prêter attention à dedicxi sin se dévouer dedicxi sin al se consacrer dedukti déduire defendanto défenseur defendi défendre defendo défense defili défiler definitiva définitif defluilo gouttière degeli dégeler, fondre degeligi faire fondre degeneri s'abâtardir degenero abaissement, abâtardissement degni daigner degrado abaissement dehaki abattre, tailler deiri partir de dejxeti précipiter dejxori être de service dek dix dek du douze dek-dua douzième dek kvar quatorze dek-kvara quatorzième dek kvin quinze dek naù dix-neuf dek ok dix-huit dek sep dix-sept dek ses seize dek tri treize dek-tria treizième dek unu onze dek-unua onzième dekalkuli retrancher dekduo douzaine deklari déclarer deklarilo feuille de déclaration deklaro déclaration deklivo côte, pente deko dizaine dekoracii décorer dekoracio décor, décoration dekstra droit dekstre à droite dekstrularo droite delasi abdiquer delegi déléguer delegito représentant delfeno dauphin Delfio Delphes delica délicieux, divin delico délice delikata délicat, tendre deliri délirer deliro transport delogi détourner, dévoyer, entraîner hors du droit chemin delto delta demandi demander, poser une question demando question demarsxo démarche, requête demeti enlever demokrato démocrate demonstri démontrer denaska inné, naturel Dendermondo Termonde denove de nouveau, encore densa dense densigi serrer dentbroso brosse à dents dentisto dentiste dentkarno gencive dento dent denunci accuser, dénoncer, livrer denunco accusation, dénonciation, plainte dependa subordonné depende de selon dependi dépendre deponajxo dépôt deponi déposer depono dépôt depreni prélever, retrancher depreno abattement deprimi abattre deprunti emprunter deputito député derivi dériver descendi descendre descendo descente desegnajxo dessin desegni dessiner desegno dessin desegnofilmo dessin animé deserto dessert desperi désespérer destini destiner destini por réserver pour destino destination, destinée desupra lumo abat-jour desxiri cueillir detale abondamment detalo détail deteni sin s'abstenir, se réserver deteni sin de s'abstenir de determini déterminer detrancxi retrancher detrui abîmer, démolir, détruire, ravager detruo ravage deturni détourner devaluti dévaluer deveni provenir devi devoir, être obligé devianta aberrant deviga obligatoire devigi imposer, obliger, obliger à devii dévier devojigi détourner, entraîner hors du droit chemin dezerta désert, désolé dezerteco abandon dezerto désert deziranta désireux deziri désirer, souhaiter deziro désir, souhait dia divin diablo diable diafana translucide diagnozo diagnostic dialekto dialecte dialogo dialogue diamanto diamant Diano Diane dianto oeillet dibocxa dissolu dibocxemo vice dibocxi faire la noce, se déboucher dibocxo noce dieto diète difekti abîmer, détériorer difektigxi s'abîmer difekto défaut, dégât, préjudice, vice diferenca différent diferenci différer, être différent diferencigo distinction, spécificité diferenco différence difini définer, fixer difuzi répandre digesti digérer digitalo digitale digna digne digno dignité dika épais, gros dikfingro pouce Dikfingrulo Petit Poucet dikigxi grossir dikkarna moelleux diktado dictée diktatoro dictateur dikti dicter dikto dictée diligenta appliqué, assidu, laborieux diligenteco application dilui diluer, étendre dimancxe le dimanche dimancxo dimanche dimensio dimension, taille dinamika dynamique dinamito dynamite dinamo dynamo dinamometro dynamomètre dinastia dynastique dinastio dynastie, maison royale dinosaùro dinosaure Dio Dieu Diogeno Diogène diplomo diplôme direkcio direction direktado direction direkti diriger direkti sin al s'adresser à direktilo gouvernail direkto direction direktoro directeur direktosxangxo virage diri dire dirmaniero locution diro propos disciplinita docile disciplino discipline discxiplo disciple disdonado distribution disdoni dispenser, distribuer disdono répandre dise en vrac, par ci, par là disenterio dysenterie disenteriulo dysentérique diserigi dissocier, résoudre diservo office religieux disigi disperser, dissiper, diviser, séparer disjxeti disperser, répandre disketo disquette disko disque diskreditigi abaisser, aboyer à diskreta discret diskurso discours, discours politique diskuti débattre, discuter diskuto discussion dismeti disperser disocii dissocier disonanca dissonant dispartigi distribuer, répartir dispartigo division dispeli dissiper dispepsio dyspepsie disponi disposer, disposer de dispozicio aptitude, disposition dispusxi bousculer disputi se disputer disputo dispute dissemi parsemer dissendi diffuser, répandre dissxuti parsemer distanco distance distilajxo distillat distilisto distillateur distingajxo distinction, spécificité distingeco distinction distingi dégager, distinguer, identifier, reconnaître distingiteco distinction distingo distinction distrado amusement, détente, distraction distri distraire distribui dispenser, distribuer, répartir distribuo distribution distrigxemo distraction, inattention distrikto arrondissement distro amusement, détente, distraction, récréation disvastigxi se propager disvolvi dérouler, développer, faire croître, promouvoir diveni deviner diversa divers diversaj plusieurs diverseco variété diversi différer dividi débiter, diviser, partager divido division dizerti déserter do donc doganisto douanier dogano douane dogmo dogme doktoro docteur doktrino doctrine dokumento document dolaro dollar dolcxa doux, gentil, suave, sucré dolcxajxo friandise dolora pénible doloro douleur, mal, peine domagxa inconvénient domagxi ménager, regretter domagxo mal dombesto domestique, animal domestique domego immeuble domicilo domicile dominika dominicain dominikano dominicain dominikia dominicain dominikiano Dominicain Dominikio Républic Dominicaine domo maison donaci faire cadeau, offrir donaco cadeau, don doni abouler, donner, passer doni logxejon abriter doni sin se dévouer donkihxoto don Quichotte dono don dorika dorien, dorique dorloti choyer, dorloter dormado sommeil dormcxambro chambre à coucher dormejo dortoir dormemi avoir sommeil dormi dormir dormo sommeil dorno épine dorsapogilo dossier, dossier de siège dorseniri reculer dorso dos dosiero dossier dosierujo chemise, dossier doto don drasta énergique, radical drasxi battre, passer à tabac, rosser drasxilo fléau drato fil dratreto grillage dreni drainer dresi dresser dresisto dompteur drinki s'enivrer drivi dériver drogejo droguerie drogisto droguiste dromo piste droni noyer du deux dua deuxième, second duba incertain dubi douter dubo doute ducent deux cents ducent unu deux cent un dudek vingt dudek-unua vingt-et-unième dudeka vingtième Dukbosko Bois-le-Duc duklando duché dum durant, lors, pendant, pendant que, tandis que dume dans l'intervalle dunaskitoj jumeaux dungi embaucher dungitaro personnel dungito employé Dunkerko Dunkerque duno dune duobla double duobligi redoubler duona demi duondormi tomber de sommeil duonebria gris, pompette duoninsulo péninsule, presqu'île duono moitié duonsvenigi abasourdir duope à deux dusxo douche
E
ebena plat, uni ebenajxo plaine eble peut-être ebria ivre ebrieco ivresse ebrieta gris, pompette eburo ivoire -eca al -eco té ecx même edelvejso edelweiss Edeno Eden edukado instruction edukejo institut, pension eduki éduquer edzeco mariage edzigi marier edzigxi se marier edzigxinta marié edzigxo mariage edzineco mariage edzinigxi se marier edzinigxinta mariée edzinigxo mariage edzino épouse, femme edzo époux, mari efektiva effectif efektive en réalité efektivigi réaliser efekto effet, impression efemera éphémère efikeco rendement efiki agir, être efficace, opérer egala égal egallatera équilatéral egalmezura régulier Egeja Maro mer Egée egipta égyptien Egiptio Egypte egipto Egyptien egiptologo égyptologue Egiptujo Egypte egxo arête ekaboni s'abonner ekaperi surgir, survenir ekbruli s'allumer ekbruligi allumer, enflammer ekde à partir de, depuis, dès ekde nun désormais ekflamigi allumer ekflugi s'envoler ekfrapo choc ekfunkcii partir, se mettre à fonctionner ekhavi obtenir eki aborder, commencer ekino oursin ekipi équiper ekiri partir ekkanti entonner ekkanto intonation ekkapti saisir ekkompreni soupçonner ekkonscii pri s'apercevoir de, se rendre compte ekkonsumi entamer eklezio église ekleziulo abbé eklipso éclipse eko début ekonomio économie ekpafi partir ekpago acompte ekparoli pri aborder ekpluvego averse, giboulée ekpluvo giboulée ekribeli se soulever ekrimarki s'apercevoir, se rendre compte eks- ancien eksalti sursauter eksceso excès ekscita captivant, passionnant eksciti exciter, hérisser ekscitigxi se déchaîner eksedzigxo divorce eksento émotion eksigi licencier, renvoyer, suspendre eksigxi démissioner, re retirer ekskuigxi tressaillir ekskurso excursion, randonnée ekskuzi dispenser, excuser ekskuzigxi s'excuser ekspedi expédier eksperimento essai, expérience ekspiro souffle ekspliki expliquer eksplodi exploser ekspluati exploiter ekstari surgir, sursauter ekster en dehors de eksterajxo aspect, spectacle, vue ekstere dehors ekstereklezia laïque eksterlandano étranger ekstermi exterminer, supprimer eksterordinara extraordinaire, formidable, prodigieux, singulier ekstrema extrême ekstremdekstrularo extrême-droite ekstreme extrêmement ektagigxo aube ektondri s'abattre ektremi tressaillir ekvacio équation Ekvatora Gvineo Guinée Equatoriale ekvidi apercevoir ekvivalenta équivalent ekzakta exact ekzakte exactement, justement ekzakteco exactitude ekzalti exalter ekzaltigxo transport ekzameni examiner ekzameno examen ekzekuti exécuter ekzemple par exemple ekzemplo exemple ekzercado exercice ekzerci exercer, instruire ekzerco exercice ekzili exiler ekzisti exister el de, hors de el kie dont el kiu dont elasta élastique, souple elaùdi exaucer elaùtigxi descendre elcxeni déchaîner elcxerpi abattre eldoni éditer elefanto éléphant elektebleco option elekti adopter, choisir, désigner, opter elekto choix elektra électrique elektro électricité elektrono électron elementa primaire elemento élément elfari confectionner elflui dégager elfo lutin elfosado abattage elfosi abattre eligi répandre elirejo issue, sortie eliri aboutir, descendre, donner, sorter eljxeti rejeter par intolérance ellasi dégager, lâcher, répandre ellavi rincer ellerni apprendre à fond elmeti enlever elmigri se réfugier elokventa éloquent elparolado prononciation elparolo prononciation elpeli rejeter par intolérance elpensajxo invention elpensinto créateur elpusxi rejeter par intolérance elradikigi arracher elrevigi tromper elrevigxo déception elspezi dépenser elspezo dépense, sortie elspirajxo haleine elstara éminent, prohéminent, remarquable, saillant elstari dépasser elstreki supprimer elsxipigxi débarquer elsxiri arracher par violence elsxteligxi partir à l'anglaise elteni soutenir, supporter eltiri retirer eltondi tailler eltrovajxo invention eltrovemo esprit d'invention eltrovo invention elturnajxo ressource elturnigxi se débrouiller elturnigxo détour, faux-fuyant elvagonigxi descendre elvido vue elvoki rappeler emancipi émanciper embaraso embarras embrio embryon emeritigxi se retirer emerito retraité emfazi accentuer, souligner emfazo emphase eminenta excellent, éminent eminente à merveille eminentulo personnage emocia attendrissant emociego transport emocii affecter, émouvoir, remuer emocio émotion en à, au milie de, en, dans, parmi en cxeesto de devant, en présence de en la direkto de en direction de enamigxi al tomber amoureux de enamigxi en tomber amoureux de enaùtigxi monter enblovi inspirer enciklopedio encyclopédie Eneo Enée energio énergie enfalilo piège enfermi serrer enfluejo embouchure enhaveco volume enhavi contenir, renfermer enhavo contenu enigi introduire enigma abracadabrant enigmo énigme, puzzle eniri entrer, entrer dans eniri cxe passer chez eniro abord, entrée enkasigi recouvrer enketa jugxisto juge d'instruction enketi rechercher enketo enquête enkonduki introduire enkonduko introduction enlanda aborigène enlitigi coucher enlitigxi se coucher enmagazenigi emmagasiner, mettre en depôt, stocker enmanigo remise enmemigxi se replier sur soi-même enmemorigi apprendre par coeur enmetado introduction enmeti fourrer, introduire, mettre enmiksigxi intervenir enorma immense enprofundigxi s'abîmer enskribajxo inscription enskribi inscrire enskribigo inscription, présentation enskribo inscription enspezo produit, recette enspiri inspirer enstaciigxi entrer, entrer en gare ensxlosi serrer ensxovi fourrer, introduire ensxteliri s'introduire enteneco volume enteni contenir, renfermer enterigo enterrement entjera entier entjero nombre entier entombigo enterrement, obsèques entrancxo rainure entrepreni entreprendre entuziasme avec enthousiasme entuziasmo enthousiasme enui s'ennuyer enuiga maussade enuo ennui envagonigxi monter envicigi ranger envii envier envio envie envojigi acheminer epidemio épidémie Epifanio Epiphanie episkopo évêque epoko époque erarema faillible erari se tromper erarigi tromper eraro erreur erco minerai eriko bruyère erinaco hérisson Eritreo Erythrée ermeno hermine erodi roder, user erotika érotique erozio érosion erpi herser erupcio éruption escepti dispenser, excepter, exempter esenca essentiel eskalo échelle eskapi échapper, s'échapper esperanto espéranto esperi espérer, souhaiter espero espérance, espoir esplorado recherche esploremo curiosité esplori examiner, explorer, fouiller, rechercher, reconnaître esploro recherche, reconnaissance esplorrigardi reconnaître esprimi exprimer, représenter esprimo locution, terme estas il y a esti être estigi entraîner des conséquences estimi apprécier, estimer estimo estime estingi éteindre estinteco passé estona estonien estonino Estonienne Estonio Estonie estono Estonien estonta futur estonteco avenir, futur Estonujo Estonie estrado tenue estraro commandement etagxo étage etendi étendre eterna éternel Etiopio Abyssinie, Ethiopie etiopo Abyssin, Ethiopien Etiopujo Abyssinie, Ethiopie etoso ambiance etruska étrusque etrusko Etrusque Eùfrato Euphrate eùropano Européen evento événement eventuala éventuel evidenta évident evidente évidemment eviti éviter, parer, s'abstenir de evolui évoluer evonimo fusain ezoko brochet
F
fabeli conter fabelo conte, histoire fablo fable fabo fève fabrikejo usine fabriki fabriquer fabriko fabrique, usine faceti tailler facila facile facile facilement facileco facilité faciligi faciliter, soulager facilmova agile faco pan fadeno fil fago hêtre fagofrukto faine, faîne fagonukso faine, faîne fajfi siffler fajfilo sifflet fajli limer fajlilo lime fajna delié, fin fajrejo foyer fajro feu Fajrolando Terre de Feu fajromaniulo pyromane fako domaine, spécialité fakturo facture fakultato faculté falango phalange falcxi faucher falcxilo faux faldi plier faldo pli fali s'abattre, tomber faligi abattre, faire tomber faligo abattage falko faucon falo chute falsi falsifier, fausser falstelo étoile filante falti rider falto ride fama célèbre, fameux fameco renommée, réputation familio famille famkonata célèbre, fameux, illustre famo réputation, rennomée fanatika fanatique fandi faire fondre fandigxo fusion fanfaroni faire le malin, fanfarroner fantazio fantaisie farado activité farbisto peintre farbo couleur, peinture farcxi fourrer fari construire, fabriquer, faire, opérer, poser farigxi devenir faritajxo ouvrage farizeo pharisien farmi affermer farmisto fermier farmulo fermier farti aller, se porter faruno farine fasado façade fascina passionnant fasmo phasme fasti jeûner fasxismo fascisme fatalo fatalité fato fortune faùko gouffre, gueule favora favorable, propice favoranto protecteur favorata favori favorato favori favoro grâce fazano faisan fazeolo haricot fazo phase febla faible febro fièvre februaro février fecxo lie federacio fédération feino fée feki aller à la selle, déféquer feko excrément fekunda fécond fekundeco richesse felicxa heureux felicxe heureusement felo fourrure, peau, pelage, poil d'animal femalo femelle femuro cuisse fendego gouffre fendetigxi se fêler fendi fendre fenestro fenêtre fenikso phénix fenolo phénol fenomeno phénomène feo lutin ferdeko pont ferio jour férié, vacance ferioj vacances fermi fermer fermplato couvercle fero fer feroca féroce fervojo chemin de fer fervora fervent fervoro ferveur, zèle festi fêter festo fête feùdo seigneurie fi pouah fia abject, dégoûtant, repoussant fiago saleté fiajxo horreur, ignominie fiancxigxo fiançailles fiancxino fiancée fiancxo fiancé fiaskigi torpiller fiaskinta abortif fiasko échec fidela fidèle fideleco fidélité fidi se fier, se fier à fidinda sûr fido foi fieco abjection fiera fier fiere fièrement fieri triompher figo figue figujo figuier figuro figure fiki baiser, foutre fiksa fixe fiksi fixer filigi adopter filiko fougère filino fille filio filiale, succursale filipina des Philippines, philippin filipinanino Philippine filipinano Philippin Filipinoj Philippines filmo film, pellicule filo fils filozofio philosophie filtri filtrer fina rezultato aboutissement financo finance finarangxo réglement politique finatingi aboutir findecidi se résoudre à fine enfin, finalement finfari achever finfine enfin, finalement fingringo dé à coudre fingro doigt fingrumi tâter fini cesser, finir, terminer finigxi finir, prendre fin, se terminer finkalkulo réglement finna finlandais, finnois finnino Finlandaise, Finnoise Finnio Finlande Finnlando Finlande finno Finnois Finnujo Finlande fino bout, fin finpagi acquitter finpago réglement finstacio terminus finveni arriver fio horreur, ignominie firma ferme firmamento firmament firsto arête fisxhoko hameçon fisxi pêcher fisxisto pêcheur fisxkapti pêcher fisxkaptisto pêcheur fisxkapto pêche fisxo poisson fisxosto arête de poisson fisxvergo canne fiulo salaud fivirino roulure fiziko physique fjordo fiord flagi pavoiser flago drapeau, pavillon flagreti scintiller flagri ondoyer, scintiller, vaciller flako flaque flakono flacon flami flamber flamigi enflammer flamingo flamant flamo flamme flandra flamand Flandrio Flandre flandro Flamand Flandrujo Flandre flanka auxiliaire flanko côté, flanc flari flairer, sentir flarsento odorat flati flatter flatisto flatteur flatulo flatteur flava jaune flava kupro laiton flavigxi jaunir flegado tenue flegejo infirmerie flegi soigner flegistino infirmière flegisto infirmier fleksebla souple fleksi courber, fléchir, ployer fleksigxema souple fliki rapiécer flirti conter fleurette, flirter, voltiger Flisingo Flessingue floko flocon florbedo parterre des fleurs florbrasiko chou-fleur flori fleurir Florido Floride floro fleur flosi flotter floso radeau floto flotte fluajxo flot flueti ruisseler flughaveno aéroport flugi voler flugilo aile flugradiuso rayon d'action flui couler fluo courant fluoro fluor flustri chuchoter fluto flûte foceno marsouin foiro foire fojno foin fojo fois foko phoque folio feuille foliumi feuilleter fondajxo fondation fondi fonder fondo fondation fonduso fonds fono arrière-plan, fond fonografo phonographe fontano fontaine fonti émaner, sortir de fonto fontaine, source fontoplumo stylo, stylographe fontplumo stylo fontsxtono fontaine for loin fora loin forajxo lointain forci forcer fordirekti détourner fordoni livrer foresta absent forestanta absent foresto absence forflui dégager forfugxi s'enfuir forgesi oublier forgeso oubli forgxejo forge forgxi forger forgxisto forgeron forigi ôter, supprimer forigo abrogation forigxi disparaître foriri partir, s'en aller foriro départ, disparition forjxeti rejeter forkego fourche forko fourchette forkuri s'enfuir forkuro fuite forlasi abandonner, délaisser, livrer, quitter forlasi jxure abjurer forlasita abandonné forlasiteco abandon forlaso abandon forloga affreux, horrible, épouvantable formangxi dévorer formeti enlever, ôter formi former formikejo fourmilière formiko fourmi formo forme formularo formulaire formuli formuler formulo formule forno cuisinière, four, fourneau forpasi décéder forpasinto défunt forpeli renvoyer, repousser forpermeso permission forporti entraîner forpreni ôter, retrancher forpusxi repousser forrabi ravir forresti s'absenter forskrapi effacer en grattant forsto forêt forstreki barrer, biffer, rayer, supprimer forsxiri arracher forta fort, puissant forte fortement forteco force, puissance fortego violence fortika robuste fortikeco vigueur forto force Fortuno Fortune forumo forum forvisxi effacer fosajxo fossé fosforo phosphore fosi creuser fosto pieu, poteau fotado photographie fotelo fauteuil foti photographier fotisto photographe foto photo fotografado photographie fotografajxo photo fotografio photographie fotografisto photographe fragila fragile frago fraise frakasi briser, fracasser, réduire en miettes frakcio fraction frako habit frakseno frêne frakturo fracture framasono franc-maçon frambo framboise franca français franca lingvo français, langue française francino Française Francio France franco Français Francujo France frandajxo friandise frandema gourmand frandemulo gourmet frandi se délecter, savourer franka franc Frankfurto Francfort franko franc frapeti taper frapi frapper, heurter frapo coup frateco fraternité fratino soeur frato frère fraùdi frauder fraùla célibataire fraùlino célibataire, demoiselle, mademoiselle fraùlo célibataire, garçon frazo phrase frekventi fréquenter fremda étranger fremdulo inconnu freneza aberrant, agité, fou frenezeco aberration frenezi être fou frenezigi affoler frenezigita affolé frenezo affolement fresxa frais fresxdata récent fresxdate récemment frida froid fridkamero chambre froide fridujo réfrigérateur fringo pinson friponi tricher Frislando Frise friti frire frivola frivole frivoleco futilité, vanité frizi coiffer, friser frizistino coiffeuse frizisto coiffeur frizonino frisonne Frizonio Frise frizono Frison Frizonujo Frise fromagxo fromage frondo rameau fronte al vis-à-vis fronto front frosti geler frosto gel, gelée frostotremi grelotter frostotremo frisson froti frotter frotpurigi récurer frotpurigilo abrasif frua hâtif, précoce frue de bonne heure, tôt frui avancer fruigxo avance fruktarbejo verger fruktarbo fruitier frukto fruit fruktodona fruitier frulevigxema matinal frunto front fugxi fuir fugxo fuite fuko goémon, varech fulgo suie fulmo éclair, foudre fulmosxirmilo paratonnerre fulmotondro orage fumajxi fumer, fumer des aliments fumi fumer fumo fumée fundamenta radical fundo fond funebro deuil funelo entonnoir funkcii fonctionner funkcio fonction furagxo pâture furioza furieux furiozi se déchaîner furiozo fureur furzeco flatulence furzi péter furzo gaz, gaz intestinale, pet fusilo fusil fusxi gâcher futbalo foot, football futuro futur fuzio fusion
G
Gabono Gabon gaela gaélique gaja gai, joyeux gajeco gaité gajema joyeux gaji folâtrer gajiga amusant, drôle gajni gagner, remporter gajno bénéfice, gain galanta galant galanto perce-neige Galegio Galice Galegujo Galice galerio galerie galica galicien Galicio Galicie Galicujo Galicie galo bile, fiel galopi galoper galosxo galoche gambo jambe, patte gana ghanéen ganano Ghanéen Gangxeso Gange Gano Ghana ganto gant gapi badauder, bayer aux corneilles, béer gapi al regarder bouche bée garagxo garage garantii assurer, cautionner, garantir garantiulo otage garbo gerbe gardi garder, protéger gardisto garde, gardien Gardolago lac de Garde gardostaranto sentinelle gargari rincer garnajxo garniture garni garnir garnituro garniture gaso gaz gastejo auberge gastiganto hôte gastigi abriter gasto convive, hôte gastronomo gastronome, gourmet gaùla gaulois Gaùlio Gaule gaùlo Gaulois Gaùlujo Gaule gazetaro presse gazetinisto journaliste gazetisto journaliste gazeto gazette, journal gazono gazon, pelouse gea mixte geedzeco mariage geedzigxi marier geedzigxinta mariés geedzigxo noces geedzoj couple, époux, mari et femme gefiancxigxo fiançailles gefiloj enfants, gelatenajxo gelée Gelderlando Gueldre Geldrio Gueldre Geldrujo Gueldre gelo gelée gemisto bijoutier generacio génération generalo général generi engendrer Genezo Genèse genio génie genisto genêt geno gène genro genre Gento Gand genuigxi s'agenouiller genuo genou geografia géographique geografia karto carte geografio géographie geografo géographe geologio géologie geologo géologue geometria géométrique geometrio géométrie geometro géomètre georgino dahlia gepatroj parents, père et mère geranio géranium gerilo guérilla germana allemand germana lingvo allemand, langue allemande germanacxo fritz germanino Allemande Germanio Allemagne germano Allemand Germanujo Allemagne gesto geste geto ghetto getto ghetto gibono gibbon gicxeto guichet Gideono Gédéon giganta formidable, énorme, gigantesque gimnastiko gymnastique gimnazio collège gingivo gencive gipso plâtre gisi fondre giso fonte gitaro guitare glaciajxo crème glacée, glace glacio glace glacisxranko glacière gladi repasser@ gladilo fer à repasser gladiolo glaïeul glando glande glano gland glaso verre glata lisse, uni glazuro vernis glicerino glycérine glimo mica glisi planer glita glissant glitejo glissoire gliti glisser glitiga glissant glitkurilo patin glitsxuo patin à glace glitvalvo glissière globkrajono stylo à bille globo globe globskribilo stylo à bille glora fameux, glorieux glori glorifier gloro gloire, renommée, réputation glui coller gluigxema adhésif, agglutinant, collant gluilo agglutinant, colle gluo colle gluteo fesse gluti avaler gnomo gnome gnuo gnou golfeto baie golfo golfe Golgoto Calvaire golulo goal gorgxo gorge gorilo gorille gota gothique gotika gothique goto Goth gracia gracieux, mignon gracieco charme, grâce gracila frêle grade de proche en proche grado degré, grade grafo comte grajno grain, graine, pépin graki croasser gramatiko grammaire gramo gramme gramofono phonographe Gramonto Grammont granda grand Granda Sklavolago grand lac des Esclaves Granda Ursolago grand lac de l'Ours grandeco grandeur grandega énorme, formidable, immense grandigxi grandir grandioza grandiose, magnifique grandparte pour la plus part granito granit grapfrukto pamplemousse grapolo grappe grasa gras grasajxo graisse de cuisine grasigi amender, fumer graso graisse grati gratter, griffer gratifiko gratification gratifo gratification gratuli féliciter grava considérable, grave, important, majeur graveco importance, intérêt graveda enceinte, pleine Gravelino Gravelines gravi importer gravito gravitation, pesanteur gravuri graver grefti greffer grego troupeau grejso grès greka grec grekino Grecque Grekio Grèce greko Grec Grekujo Grèce grenejo grenier Grenlando Groënland, Groenland greso herbe grilo grillon grimpi gravir, grimper gripo grippe griza gris groenlanda groënlandais, groenlandais groenlandano Groënlandais, Groenlandais Groenlando Groënland, Groenland Groningo Groningue groso groseille grosujo groseiller groto grotte grumbli grogner, râler grundo sol, terre gruntbovo yack, yak grunti grogner grupigi grouper grupo groupe gruzo gravier gudro goudron guldeno florin gumo gomme gusto goût gustumi goûter guto goutte gvatemala guatémaltèque gvatemalano Guatémaltèque Gvatemalo Guatemala gvati épier, guetter gvidado direction, tenue gvidanto conseiller, guide gvidi guider, régler gvidisto guide gvidlibro guide gvinea guinéen Gvineo Guinée
Gx
gxangalo jungle gxardendomo pavillon gxardenisto jardinier gxardeno jardin gxardenumado jardinage gxemelo jumeau gxemi gémir gxemo plainte gxenajxo inconvénient gxendarmo gendarme gxenerala général gxenerale en général, ordinairement gxeneva Lago Lac Léman gxenevo Genève gxeni déranger, gêner gxenovo Gênes gxentila courtois, poli gxentileco politesse gxermana germain, germanique gxermano Germain gxermi germer gxermo germe gxeto jetée gxi elle, il, lui gxia sa, son gxiba bossu gxibo bosse gxibulo bossu gxin lui gxirafo girafe gxirejo virage gxiri virer gxis à, jusqua'à gxis revido au revoir gxisfunda radical gxismorta perpétuel gxogi faire du jogging gxoja joyeux gxojegi exulter gxojego allégresse gxoji être joyeux gxoji pri se réjouir de gxojigi réjouir gxojo joie gxui jouir, jouir de gxuo délice gxuplena délicieux gxusta exact, juste gxustatempe à temps gxuste proprement gxusteco exactitude gxustigi redresser un jugement
H
ha ah ha lo allô Hago La Haye Haitio Haïti Haito Haïti hajlo grêle hakfaligi abattre haki hacher, tailler hakilo hache haladza délétère, pestilentiel haladzo exhalaison, odeur délétère haltado halte haltejo halte halti s'arrêter halti en faire escale à, s'arrêter à, toucher à haltigilo frein halto arrêt, halte halucino hallucination halukso gros orteil Hamburgo Hambourg hangaro hangar Hanibalo Annibal, Hannibal Hanovro Hanovre hararangxo coiffure hararo chevelure, cheveux hardi durcir, tremper hardislimo raie haringo hareng harmonia harmonieux haro cheveu, poil haroj cheveux harplektajxo tresse hartubero chignon hasta hâtif haste à la hâte hasti se dépêcher, se hâter, se précipiter hasto hâte haùtero pellicule haùto peau havaja hawaiien Havajo Hawaii Havano La Havane haveno port havi avoir havi bonan famon être bien vu havi inklinon por affectionner havigi procurer hazarde par hasard hazardo hasard hebrea hébraïque, hébreu hebreo Hébreu Hebridoj Hébrides hedero lierre hegxo haie hegxtondilo taille-haie hejma domestique, relatif à la maison hejmo domicile hejmvojagxo retour hejtado chauffage hejti chauffer hektogramo hectogramme hektolitro hectolitre hektometro hectomètre hela clair Helaso Hellade Heleno Hélène helico hélice heliko escargot, limaçon helikoptero hélicoptère heliumo hélium helpa auxiliaire helpi aider, assister, secourir helpo aide Helvetio Helvétie helveto Helvète hemikranio migraine hemofilio hémophilie hemoragio hémorragie hemoroido hémorrhoïde hemoroidoj hémorrhoïdes Henegovio Hainaut henegovo Hainuyer heni hennir hepato foie herakleo berce herbejo prairie, pré herbobedo pelouse heredajxo héritage heredi hériter herezo hérésie Herkulo Hercule Herkurbo Herck-la-Ville Hermeso Hermès hernio hernie heroa héroïque heroeco héroïsme heroeno héroïne heroino[1] héroïne heroino[2] héroïne heroldo hérault heroo héros heziti hésiter hiacinto jacinthe hibrida hybride hidrargo mercure hidratiga hydratant hidrato hydrate hidraùlika hydraulique hidraùliko hydraulique hidroelektra hydro-électrique hidrogeno hydrogène hidroplano hydravion hieno hyène hierarhxio hiérarchie hierarkio hiérarchie hieraù hier hieraù vespere hier soir higiena hygiénique higieno hygiène higrometro hygromètre Himalajoj Himalaya himeno hymen himno hymne hinda indien hinda tigro tigre royal hindino Indienne Hindio Inde hindo Indien Hindocxinio Indochine Hindocxinujo Indochine hinduismo hindouisme Hindujo Inde hinduo hindou hipnotigi hypnotiser hipnoto hypnose Hipokrato Hippocrate hipokrita hypocrite hipokriteco hypocrisie hipokriti agir en hypocrite hipokritulo hypocrite hipopotamo hippopotame hipoteka hypothécaire hipoteka debitoro emprunteur sur hypothèque hipoteka kreditoro créancier hypothécaire hipoteko hypothèque hipotenuzo hypoténuse hipoteza hipothétique hipotezo hypothèse hirta ébouriffé, hirsute hirtigi hérisser hirudo sangsue hirundo hirondelle hisopo hysope hispana espagnol, hispanique hispana lingvo espagnol, langue espagnole hispanino Espagnole Hispanio Espagne hispano Espagnol Hispanujo Espagne histeria hystérique histerio hystérie histo tissu historio histoire ho oh hodiaù aujourd'hui hodiaù matene ce matin hodiaù vespere ce soir hokfadeno ligne hokfisxilo canne hokfisxkaptanto pêcheur à la ligne hoko crochet holandano Hollandais Holando Hollande Homero Homère homo être humain, homme homoj gens hondurasa hondurien hondurasanino Hondurienne hondurasano Hondurien Honduraso Honduras honesta honnête Honkongo Hong Kong honori honorer honorinda honorable honoro honneur honorplena glorieux honti avoir honte hop hop, houp hordeo orge horizontala horizontal horizonto horizon horlogxeto montre horlogxisto horloger horlogxo horloge, pendule hormono hormone horo heure horoskopo horoscope hospitalo hôpital hotelisto hôtelier hotelo hôtel hubulo petit cultivateur Hudsongolfo baie d'Hudson hufo sabot hui aboyer, aboyer à humana charitable, humain humila humble humileco modestie humiligi abaisser, abattre, humilier humiligo abaissement humiligxi s'humilier humo humus humoro humeur humuro humour hundacxo clébard hundido chiot hundino chienne hundo chien, clébard hungara hongrois hungarino Hongroise Hungario Hongrie hungaro Hongrois Hungarujo Hongrie hurdo claie hurlado hurlement hurli hurler husaro hussard
Hx
hxaldeano Chaldéen hxaldeo Chaldée hxaoso chaos hxemiisto chimiste hxemio chimie hximero chimère hxina chinois hxinino Chinoise hxinio Chine hxino Chinois hxinujo Chine hxirurgio chirurgie hxirurgo chirurgien hxolero choléra hxoro choeur
I
ia quelconque iam jadis, un jour ibera ibère, ibérien, ibérique ibero Ibère, Ibérien idaro descendance ideala idéal idealo idéal identa identique identigi identifier, situer ideo idée idiota stupide idioto idiot ie quelque part iel de façon ou d'autre, d'une façon ou d'une autre ies de quelqu'un igi faire, rendre ignamo igname ignori bouder, ignorer, méconnaître igxi devenir iksodo tique ilaro matériel ilekso houx ili elles, ils ilia leur Iliado Iliade ilin les, leur ilo instrument, outil, produit, ustensile ilumini illuminer ilustri illustrer iluzio illusion imagajxo imagination, invention imagi imaginer imagpovo imagination imbecilo imbécile imiti copier, imiter imperativo impératif imperialismo impérialisme imperiestro empereur imperiismo impérialisme imperio empire impertinenta hardi impeti s'élancer impeto transport implici impliquer implikajxo imbroglio impliki empêtrer, entortiller impona imposant imponi en imposer à importi importer imposti imposer imposto impôt, taxe impresebla sensible impreso impression improvizi improviser impulso impulsion, incitation imuneco immunité inaùguri inaugurer inaùguro inauguration incendio incendie incesto inceste incidento incident inciteti agacer, taquiner inciti agacer, irriter incitigxema susceptible indiano Indien indiferenta indifférent indigni s'indigner indigni pri s'indigner de indignigi indigner indigxena aborigène indiki désigner, indiquer indiko indication individuo individu indo mérite indonezia indonésien indonezianino Indonésienne indoneziano Indonésien Indonezio Indonésie indulga indulgent indulgema indulgent indulgi être indulgent industria industriel industriisto industriel industrio industrie inercio inertie inerta inerte inerteco inertie infanagxo enfance infaneco enfance infaneto bébé infano enfant infanterio infanterie infanvartejo crèche infekti infecter infinitivo