Chansons en espéranto avec leurs textes et traductions

Ni renkontigxos
"Nous nous rencontrerons"

Voici ma chanson préférée du groupe russe Inspiro
C'est une chanson très mélancolique pour les amateurs
de musique poétique et sentimentale...

Vous pouvez écouter la chanson en MP3 en cliquant :
(1100 Ko)

 Ni renkontigxos

Remarques :

La traduction est légèrement adaptée
et n'est donc pas tout à fait littérale.

L'élision du "o" final est fréquente
en espéranto pour la poésie et le chant,

exemple : koro -> kor'

Si vous ne voyez pas toutes les lettres suivantes
cx=tch, gx=dj, jx=j, sx=ch, ux=w
qui apparaissent dans le texte en espéranto,

regarder la version avec x.

 
 
Ni renkontigxos 
[ni ré-n-ko-n-ti-djos]

Muziko & teksto: V. Soroka



Post multaj jaroj renkontigxos ni,
Kiam cxi tempo estos histori',
Kiam la nunaj tagoj pasos for.
Do, kion fari... Sed ne plendas mia kor'. 

Ni renkontigxos en amika rond',
Kaj rememoroj -- kiel varma ond'.
Kaj niaj kantoj sonos gxis auxror',
Niaj tendaraj kantoj -- gxojo kaj dolor'. 

Vento kruela ne disigos nin.
Ja en batalo venkas la obstin'.
Ja geamikoj en la tuta mond'
Estas plej vera en la vivo firma font'. 

Ni renkontigxos dum felicxa temp',
Fruaj hirundoj venos kun printemp',
Suno unua kaj unua flor'
Novan inspiron vekos en amika kor'. 

Ni renkontigxos en amika rond',
Ni renkontigxos dum felicxa temp',
Ni renkontigxos... 

Nous nous rencontrerons
[[
Musique et texte : V. Soroka 
(Traduction : Zav')

Après de nombreuses années nous nous rencontrerons,
Quand ce temps-ci sera devenu histoire,
Quand les jours présents seront passés au loin.
Alors, que faire... Mais mon coeur ne se plaint pas.

Nous nous rencontrerons dans un cercle d'amis,
Et les souvenirs -- comme une onde chaleureuse.
Et nos chants résonneront jusqu'à l'aurore,
Nos chants de camps -- joie et douleur.

Un vent cruel ne nous séparera pas.
Au combat l'obstination finit par vaincre
Les amis du monde entier
Sont à la vie sa plus vraie et solide source.

Nous nous rencontrerons pendant un heureux moment
Des hirondelles viendront avec le printemps,
Le premier Soleil et la première fleur
Éveilleront un nouveau souffle dans le coeur ami.

Nous nous rencontrerons dans un cercle d'amis,
Nous nous rencontrerons pendant un heureux moment,
Nous nous rencontrerons...]]
 


 
 
Apprenez l'espéranto en musique !

Remarques sur le vocabulaire de cette chanson :

renkonti = rencontrer / renkontigxi = se rencontrer
nun = maintenant / nuna = présent (adjectif)
tendo = tente / tendaro = ensemble de tentes = camps
[[ge- = des deux sexes :]]
amikoj = amis / geamikoj = amis et amies



Grammaire :
Les terminaisons des mots indiquent la fonction grammaticale :
-as=présent, -is=passé, -os=futur
-u impératif, -us=conditionnel, -i=infinitif

-o=mot simple, -a=adjectif, -e=adverbe
-j=pluriel, -n=complément,



Prononciation  :
Les lettres se prononcent toujours de la même façon :
c=tss, g=gu, j=y / ï, s=ss, u=ou
g toujours dure comme dans "gare", jamais comme dans "genou",
s toujours "sifflant", jamais comme "z"
Exemples pour j : jes=yes, oj=oï, aj=aï / aille

cx=tch, gx=dj, jx=j, sx=ch, ux=w
Si vous ne voyez pas ces lettres accentuées,
regarder la version avec x.
Lorsqu'ils ne peuvent pas être obtenus
on remplace les accents par l'ajout de "x" ou "h".

e=é, an=ane, on=one, en=éne,
Le son "e"("eu") et les nasales "on" et "en" n'existent pas en espéranto



Un exemple de mot qui résume 
les principales difficultés de prononciation :
Francio
Prononcez : 
"Frra-n-tssi-o"
En roulant légèrement le "r",
en détachant bien le "a" du "n", comme pour prononcer "ane"
en prononçant le "c" "tss"
et enfin en détachant bien le "i" et le "o"...

Allez encore un effort, vous y êtes presque :
"Frranetssiho"

Voilà c'est pas trop mal, comme ça vous pourrez 
au moins dire en espéranto où vous habitez...
Car vous aurez sans doute compris que Francio=France :-)

Et pour n'oublier personne :
Belgio, "Belguiho"=Belgique, 
Svislando, "Svislanedo"=Suisse, 
Kebekio, "Kébékiho"=Québec.
Pour apprendre gratuitement l'espéranto en 10 leçons:
http://esperanto.org



D'autres chansons avec leur textes

 
Muziko-Panorama